Anglais

Question

Bonjour , pouvez vous me traduire ce poème en anglais c 'est vraiment URGENT ! Merci beaucoup d'avance :D

Ne me demandez pas si je vais mieux
Regarder moi dans les yeux
Ils vous répondront sans détour
Ils seront francs à leur tour

Bien que je sois d’accord avec vous
Je suis timide et peu sur de moi
Vos méthodes, je les désapprouve
Vous vous demandez pourquoi ?
Je vais vous le dire …

Je suis peut-être timide
Je suis peut-être naïve
Je n’ai peut-être pas confiance en moi
Mais je ne suis pas débile
Je ne suis pas enclin à une maladie
Et je ne suis pas atteint de folie

Apprenez à me respecter
Comme je l’ai fait jusque maintenant
Vous me demandez de vous insulter
Mais ça ne rentre pas dans mes convictions
Ça vous pose question ?
Et ben tant pis, je ne vous demande
Que de me respecter
Avec ma personnalité !
Et puis si ça vous dérange
Vous pouvez toujours me faire sortir
Je partirais tête haute et avec le sourire

1 Réponse

  • Ne me demandez pas si je vais mieux
    Don't ask me if I feel better
    Regarder moi dans les yeux
    Look me in the eyes
    Ils vous répondront sans détour
    They will answer you plainly
    Ils seront francs à leur tour
    They will be honest in turn

    Bien que je sois d’accord avec vous
    Althought I agree with you
    Je suis timide et peu sur de moi
    I'm shy and unsure of myself
    Vos méthodes, je les désapprouve
    Your methods, I disapprove them
    Vous vous demandez pourquoi ?
    You wondering why ?
    Je vais vous le dire …
    I'm going to tell you

    Je suis peut-être timide
    I'm may be shy
    Je suis peut-être naïve
    I'm may be naive 
    Je n’ai peut-être pas confiance en moi
    I may not have confidence
    Mais je ne suis pas débile
    But I'm not stupid
    Je ne suis pas enclin à une maladie
    I'm not prone to illness
    Et je ne suis pas atteint de folie
    And I'm not affected of madness

    Apprenez à me respecter
    Learn to respect me
    Comme je l’ai fait jusque maintenant
    As I did until now
    Vous me demandez de vous insulter
    You ask me to offend you
    Mais ça ne rentre pas dans mes convictions
    But it's not in my belief
    Ça vous pose question ?
    Asks it you question ?
    Et ben tant pis, je ne vous demande
    Oh well, I only ask you
    Que de me respecter
    To respect me
    Avec ma personnalité !
    With my personality !
    Et puis si ça vous dérange 
    And if it bothers you
    Vous pouvez toujours me faire sortir
    You can always take me out
    Je partirais tête haute et avec le sourire
    I will leave head high with the smile

Autres questions