stp aider moi à traduire texte de base DIEUX ANTIQUES 1. Pópulo Romano non tantum deae, sed etiam multi dei erant. 2. Románi multas deorum státuas in viis vidér
Latin
Vivi188
Question
stp aider moi à traduire
texte de base
DIEUX ANTIQUES
1. Pópulo Romano non tantum deae, sed etiam multi dei erant.
2. Románi multas deorum státuas in viis vidére poterant. 3. Etiamnunc!
pulchras deorum et deárum státuas videmus.
4. Inter tam multos deos Juppiter* máximus est. 5. Dómini et servi,
dominae et ancillae deum laudant et orant. 6. Saepe deo agnos immo-
lant. 7. Juppiter Románis semper benignus erat. 8. Itaque magna
pópuli Románi grátia deo nunquam déerat.
1. etiamnunc: encore maintenant - 2. Juppiter (nominatif) : Jupiter - 3. semper:
toujours.
texte de base
DIEUX ANTIQUES
1. Pópulo Romano non tantum deae, sed etiam multi dei erant.
2. Románi multas deorum státuas in viis vidére poterant. 3. Etiamnunc!
pulchras deorum et deárum státuas videmus.
4. Inter tam multos deos Juppiter* máximus est. 5. Dómini et servi,
dominae et ancillae deum laudant et orant. 6. Saepe deo agnos immo-
lant. 7. Juppiter Románis semper benignus erat. 8. Itaque magna
pópuli Románi grátia deo nunquam déerat.
1. etiamnunc: encore maintenant - 2. Juppiter (nominatif) : Jupiter - 3. semper:
toujours.
1 Réponse
-
1. Réponse LaulauHL
Réponse : Bonjour voici les traduction :
1. Pour un peuple de Rome non seulement pour la déesse, mais aussi pour les nombreux dieux et ils l'étaient.
2. Beaucoup de dieux ont pu voir sur les autoroutes.
3. Même maintenant! beaux dieux et déesses pour voir la statue.
4. Parmi tant de dieux, Jupiter est écrasant.
5. Maître et esclave la dame et l'esclave louent et prient Dieu.
6. Souvent, en effet, les agneaux demandés par Dieu
7. Jupiter ces romains était toujours gentil.
8. Et donc, un grand le dieu romain de la grâce n'en aura jamais besoin.
Explications :
Il y a surement des fautes mais ça devrais déjà t'aider bonne journée a toi.